『狛犬』を英語で発音するとこぅなる!『英語で狛犬を説明する方法』

スポンサードリンク

「狛犬」を英語説明するとどう発音したり、どんな英文になるのか知りたくありやせんかぃ?

外国人の友人ができたり、外国️人に聞かれた時の参考にしてみてくだすわぁぃ。

このページでは狛犬の英語での発音の仕方や、狛犬を用いた英文例をご紹介しましょう!

 Guardian dog』

狛犬は英語で「Guardian dog」と言います。『守護のための犬』という意味です。

  • guardian(ガーディアン):守護者、監視者

※guardianには「後見人」という意味もあるので注意。

 『Guardian lion-dog statues (komainu)』

「番犬」となってしまうのも致し方ないところなので、別の言い方を考えてみますと、「Guardian lion-dog statues (komainu)」という、ライオン要素を含めた表現が適切のように思われます。

  • 「statue(スタチュー)」=像・立像

 『an image of a Korean dog』

「狛=高麗」、つまり「韓国あたりのことを示す」というニュアンスを入れるには、「an image of a Korean dog」という言い方をします。

さらに、神社を護ってくれるやつだよ! と説明するためには「Komainu (shrine guardian dog statues)」とすると、内容もうまく外国人の方に伝わるでしょう。

狛犬を用いた英文例

『神社の狛犬』
a pair of stone-carved guardian dogs

『狛犬は一対の犬の像です』を英語で訳すと‥‥‥』

 Komainu are two statues of dogs.

『神社の入り口にあります』

 You will find them at the entrance of a shrine.


スポンサードリンク -Sponsored Link-






『これは守護犬です』

 They’re guardian dogs.

『もしそれがキツネであれば、それは稲荷神社です』

 If they are foxes, the shrine is an Inari shrine.

『沖縄では狛犬のような像をたくさん見かけると思います』

 You will find many of statues look like a komainu in Okinawa.

『ですが、それは犬でもキツネでもない伝説上の生きものシーサーと言われています』

 

But actually they are not dogs or foxes, they are imaginary creatures called shisa.

  • imaginary creature=想像上の生き物、架空の生物

 

参照先:コスモピア eステーション

『木造狛犬 一対』

A pair of wooden koma-inu (guardian dogs )

『左右の狛犬をして夫婦であると主張する寺社も存在する。』

Some temples or shrines consider komainu on your right and your left as a couple .

 

参照先:英和辞典

狛犬の関連記事一覧

関連記事:

関連記事:

関連記事:

スポンサードリンク -Sponsored Link-


    

当サイトの内容には一部、専門性のある掲載があり、これらは信頼できる情報源を複数参照し確かな情報を掲載しているつもりです。万が一、内容に誤りがございましたらお問い合わせにて承っております。また、閲覧者様に予告なく内容を変更することがありますのでご了承下さい。

関連コンテンツ